Biblia Todo Logo
オンライン聖書
- 広告 -




使徒行伝 11:13 - Japanese: 聖書 口語訳

13 すると彼はわたしたちに、御使が彼の家に現れて、『ヨッパに人をやって、ペテロと呼ばれるシモンを招きなさい。

この章を参照 コピー

ALIVEバイブル: 新約聖書

13 コルネリオ百人隊長に会うと、4日前に天使が現れ、彼に告げたことを話してくれた。『港町ヨッパに使いを送り、シモンまたは岩のペテロと呼ばれる男を招き入れなさい。

この章を参照 コピー

Colloquial Japanese (1955)

13 すると彼はわたしたちに、御使が彼の家に現れて、『ヨッパに人をやって、ペテロと呼ばれるシモンを招きなさい。

この章を参照 コピー

リビングバイブル

13 その人が説明するには、天使が現れ、ヨッパにいるシモン・ペテロを招くように言われたというのです。

この章を参照 コピー

Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳

13 彼は、自分の家に天使が立っているのを見たこと、また、その天使が、こう告げたことを話してくれました。『ヤッファに人を送って、ペトロと呼ばれるシモンを招きなさい。

この章を参照 コピー

ERV 訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書)

13 すると、コルネリウスは自分の家に現れた天使について話してくれた。天使は彼にこう言った。『ペテロと呼ばれているシモンを連れてくるために何人かの男を港町ヨッパに送りなさい。

この章を参照 コピー

聖書 口語訳

13 すると彼はわたしたちに、御使が彼の家に現れて、『ヨッパに人をやって、ペテロと呼ばれるシモンを招きなさい。

この章を参照 コピー




使徒行伝 11:13
11 相互参照  

彼らは答えた、「正しい人で、神を敬い、ユダヤの全国民に好感を持たれている百卒長コルネリオが、あなたを家に招いてお話を伺うようにとのお告げを、聖なる御使から受けましたので、参りました」。


御霊がわたしに、ためらわずに彼らと共に行けと言ったので、ここにいる六人の兄弟たちも、わたしと一緒に出かけて行き、一同がその人の家にはいった。


この人は、あなたとあなたの全家族とが救われる言葉を語って下さるであろう』と告げた次第を、話してくれた。


その時ペテロはわれにかえって言った、「今はじめて、ほんとうのことがわかった。主が御使をつかわして、ヘロデの手から、またユダヤ人たちの待ちもうけていたあらゆる災から、わたしを救い出して下さったのだ」。


ヨッパにタビタ(これを訳すと、ドルカス、すなわち、かもしか)という女弟子がいた。数々のよい働きや施しをしていた婦人であった。


ルダはヨッパに近かったので、弟子たちはペテロがルダにきていると聞き、ふたりの者を彼のもとにやって、「どうぞ、早くこちらにおいで下さい」と頼んだ。


このことがヨッパ中に知れわたり、多くの人々が主を信じた。


ペテロは、皮なめしシモンという人の家に泊まり、しばらくの間ヨッパに滞在した。


御使たちはすべて仕える霊であって、救を受け継ぐべき人々に奉仕するため、つかわされたものではないか。


私たちに従ってください:

広告


広告